国产精品久久久久久久久久东京,亚洲视频免费播放,少妇人妻精品一区二区三区视频,日韩一级品

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁 百科全書 > 正文

論語十二章原文及翻譯(當止不止原文及翻譯 此事亦足為止不止之戒也翻譯)

2023-07-23 18:00:17 百科全書 來源:
導讀 出自清紀昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之》原文:有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵...

出自清紀昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之》原文:有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強入。樵者窘迫,見旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒數(shù)步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運數(shù)石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。此事亦足為當止不止之戒也。

譯文:有個打柴的人在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟著進來了,山洞空隙狹窄而且曲折,打柴的人沿著迂回的縫隙往里躲,漸漸的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住打柴的人,就奮力勉強前進。

打柴的人陷入窘境,發(fā)現(xiàn)旁邊有一個小洞,只能容得下自己身體,于是像蛇一樣彎彎曲曲地爬進去,沒想到迂回了幾步遠,忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是奮力搬來幾塊石頭,堵住了老虎的退路,在兩個洞口都堆上木柴焚燒,老虎被煙熏火燎,吼聲震動山谷,不一會就死了。

這件事足以讓那些應該停止卻不停止的人引以為戒了。


版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!


標簽: