国产精品久久久久久久久久东京,亚洲视频免费播放,少妇人妻精品一区二区三区视频,日韩一级品

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁 企業(yè)新聞 > 正文

無題翻譯介紹(無題翻譯詳細情況如何)

2022-08-28 14:04:58 企業(yè)新聞 來源:
導(dǎo)讀 每日小編都會為大家?guī)硪恍┲R類的文章,那么今天小編為大家?guī)淼氖菬o題翻譯方面的消息知識,那么如果各位小伙伴感興趣的話可以,認真

每日小編都會為大家?guī)硪恍┲R類的文章,那么今天小編為大家?guī)淼氖菬o題翻譯方面的消息知識,那么如果各位小伙伴感興趣的話可以,認真的查閱一下下面的內(nèi)容哦。

1、翻譯:
相見很難,離別更難,何況在這東風無力、百花凋謝的暮春時節(jié)。春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時像淚一樣的蠟油才能滴干。
早晨梳妝照鏡,只擔憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不再。長夜獨自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。蓬萊山離這兒不算太遠,卻無路可通,煩請青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。
2、原文:《無題》
唐代:李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。


版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!


標簽: