網(wǎng)站首頁(yè) 問(wèn)答百科 > 正文
赤壁之戰(zhàn)的原文譯文及注釋?zhuān)ǔ啾谥畱?zhàn)原文及翻譯 三國(guó)演義赤壁之戰(zhàn)原文及翻譯)
2023-07-23 18:39:59 問(wèn)答百科 來(lái)源:
赤壁之戰(zhàn)原文如下:
初,魯肅聞劉表卒,言于孫權(quán)曰:“荊州與國(guó)鄰接,江山險(xiǎn)固,沃野萬(wàn)里,士民殷富,若據(jù)而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協(xié),軍中諸將,各有彼此。劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓于表,表惡其能而不能用也。
若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好;如有離違,宜別圖之,以濟(jì)大事。肅請(qǐng)得奉命吊表二子,并慰勞其軍中用事者,及說(shuō)備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先?!睓?quán)即遣肅行。到夏口,聞操已向荊州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,備南走,肅徑迎之,與備會(huì)于當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)坂。
肅宣權(quán)旨,論天下事勢(shì),致殷勤之意,且問(wèn)備曰:“豫州今欲何至?”備曰:“與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之?!泵C曰:“孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士,江表英豪咸歸附之,已據(jù)有六郡,兵精糧多,足以立事。今為君計(jì),莫若遣腹心自結(jié)于東,以共濟(jì)世業(yè)。而欲投吳巨,巨是凡人,偏在遠(yuǎn)群郡,行將為人所并,豈足托乎!”備甚悅。
肅又謂諸葛亮曰:“我,子瑜友也?!奔垂捕ń弧W予ふ?,亮兄瑾也,避亂江東,為孫權(quán)長(zhǎng)史。備用肅計(jì),進(jìn)住鄂縣之樊籬口。曹操自江陵將順江東下,諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請(qǐng)奉命求救于孫將軍。”遂與魯肅俱詣孫權(quán)。
亮見(jiàn)權(quán)于柴桑,說(shuō)權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭(zhēng)天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無(wú)用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之!若能以吳、越之眾與中國(guó)抗衡,不如早與之絕;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名而內(nèi)懷猶豫之計(jì),事急而不斷,禍至無(wú)日矣!”
赤壁之戰(zhàn)翻譯如下:
當(dāng)初,魯肅聽(tīng)說(shuō)劉表已死,(便)對(duì)孫權(quán)說(shuō):“荊州與我國(guó)鄰接,地理形勢(shì)險(xiǎn)要、堅(jiān)固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕,如能占為已有,這是開(kāi)創(chuàng)帝王之業(yè)的憑借。現(xiàn)在劉表剛死,他的兩個(gè)兒子(劉琦、劉琮)又不和協(xié),軍隊(duì)中的那些將領(lǐng),有的擁戴劉琦,有的擁戴劉琮。
劉備是天下驍悍的雄杰,與曹操有仇,寄居在劉表那里,劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果劉備和劉表的部下們同心協(xié)力,上下一致,就應(yīng)當(dāng)安慰他們,與他們結(jié)盟友好;如果他們離心離德,就另作打算,以成就(我們的)大事。
請(qǐng)讓我能夠奉命去慰問(wèn)劉表的兩個(gè)兒子,同時(shí)慰勞軍中掌權(quán)的人物,并勸說(shuō)劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對(duì)付曹操,劉備必定高興而聽(tīng)從我們的意見(jiàn)。如果這件事能夠成功,天下大勢(shì)可以決定了。現(xiàn)在不趕快前去,恐怕就被曹操占了先?!睂O權(quán)即刻派魯肅前往。
(魯肅)到夏口,聽(tīng)說(shuō)曹操已向荊州進(jìn)發(fā),(于是)日夜兼程,等到到了南郡,劉琮已投降曹操,劉備向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當(dāng)陽(yáng)縣長(zhǎng)坂坡相會(huì)。魯肅轉(zhuǎn)達(dá)孫權(quán)的意思,(和他)討論天下大事的勢(shì)態(tài),表示懇切慰問(wèn)的心意,并且問(wèn)劉備說(shuō):“劉豫州現(xiàn)在打算到哪里去?”
劉備說(shuō):“我和蒼梧太守吳巨有老交情,打算去投奔他?!濒斆C說(shuō):“孫討虜為人聰明仁惠,敬重、禮待賢才,江南的英雄豪杰都?xì)w順、依附他,已經(jīng)占據(jù)了六個(gè)郡,兵精糧足,足夠用來(lái)成就大業(yè)。現(xiàn)在為您籌劃,不如派遣親信主動(dòng)去結(jié)好東吳,以共建大業(yè)。
(但是您)卻打算投奔吳巨,吳巨是個(gè)平庸的人,又處在偏遠(yuǎn)的郡地,很快被人呑并,難道能夠依靠嗎?”劉備很高興。魯肅又對(duì)諸葛亮說(shuō):“我是子瑜的朋友。”兩個(gè)人隨即(也因子瑜的關(guān)系)交了朋友。子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,在江東避亂,是孫權(quán)的長(zhǎng)史。劉備采納了魯肅的計(jì)謀,率兵進(jìn)駐鄂縣的樊口。
版權(quán)說(shuō)明: 本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!
猜你喜歡:
- 2023-07-23 梨英語(yǔ)怎么讀(梨怎么說(shuō)英語(yǔ) 梨英語(yǔ)咋說(shuō))
- 2023-07-23 雪梨英語(yǔ)怎么讀?(雪梨英文怎么讀 梨英文怎么讀)
- 2023-07-23 折騰什么意思解釋?zhuān)ㄕ垓v的意思 折騰是什么意思)
- 2023-07-23 春節(jié)祝福語(yǔ)300字左右(春節(jié)祝福句子3年級(jí) 春節(jié)祝福句子3年級(jí)作文)
- 2023-07-23 形容葉子句子(怎么形容葉子 怎么形容葉子花)
- 2023-07-23 任憑自己的意思的詞語(yǔ)(老態(tài)龍鐘的意思是什么 詞語(yǔ)老態(tài)龍鐘的意思是什么)
- 2023-07-23 賣(mài)油翁最后一句是什么意思?(買(mǎi)油翁原文及翻譯 賣(mài)油翁原文最后一句賣(mài)油翁被殺了)
- 2023-07-23 形容喝茶聊天意境的成語(yǔ)(形容喝茶聊天的四字成語(yǔ))
最新文章:
- 2023-07-23 關(guān)雎原文及翻譯拼音版(伯兮原文及翻譯 關(guān)雎原文及翻譯)
- 2023-07-23 蝜蝂傳諷刺了哪些人(蝜蝯傳原文及翻譯 蛽蝂傳翻譯)
- 2023-07-23 勸學(xué)孔子曰(勸學(xué)篇原文及翻譯 孔子勸學(xué)篇原文及翻譯)
- 2023-07-23 愚溪詩(shī)序原文朗讀(愚溪詩(shī)序原文及翻譯 愚溪詩(shī)序的閱讀答案)
- 2023-07-23 墨池記原文及翻譯答案(墨池記原文及翻譯 墨池記翻譯)
- 2023-07-23 梨英語(yǔ)怎么讀(梨怎么說(shuō)英語(yǔ) 梨英語(yǔ)咋說(shuō))
- 2023-07-23 梨子的英文怎么說(shuō)?。ɡ孀佑⒄Z(yǔ)怎么寫(xiě) 梨子英文怎么寫(xiě))
- 2023-07-23 梨子的英語(yǔ)怎么說(shuō)梨子的英語(yǔ)(梨子的英文怎么寫(xiě) 梨子 英文怎么寫(xiě))
- 2023-07-23 梨的拼音怎么拼呢(梨拼音怎么拼 梨的拼音怎么寫(xiě)的拼音怎么拼)
- 2023-07-23 英文翻譯在線轉(zhuǎn)換(梨英文怎么寫(xiě) 梨用英文怎么寫(xiě))
- 2023-07-23 梨子酥游戲解說(shuō)(英語(yǔ)梨怎么讀 英語(yǔ)梨子怎么讀)
- 2023-07-23 雪梨英語(yǔ)怎么讀?(雪梨英文怎么讀 梨英文怎么讀)
- 2023-07-23 山梨酸鉀食品防腐劑使用方法(山梨酸鉀怎么使用 山梨酸鉀怎么使用在鹵菜)
- 2023-07-23 嗤之以鼻的意思和用法(嗤之以鼻意思 嗤之以鼻是什么意思)
- 2023-07-23 昆蟲(chóng)記作者簡(jiǎn)介30字(昆蟲(chóng)記作者簡(jiǎn)介50字 昆蟲(chóng)記作者介紹)