網站首頁百科全書 >正文
背鍋(每日一詞:背鍋)
有人說,進入職場后學到的第一個教訓就是小心替人“背鍋”。作為職場新人,“背鍋”似乎是不可避免的。
“背鍋”,網絡流行語,“背黑鍋”的簡稱,字面意思是“在背上背一口鍋(carry a wok on the back)”,用來比喻“為他人承受過錯(take the blame for the faults of others)”,英文可翻譯為“be made a scapegoat(做替罪羊)”,常用表達有“替……背鍋(bear the blame of someone)”。
實際上,英語中有和“背鍋”非常相似的說法 ——“carry the can”,表示“take the blame for something, often another's mistakes or misdeeds”。這個英式俚語原本指“幫士兵們抗啤酒的人”,can有“易拉罐”的意思,指裝啤酒的容器,后延伸出“代人受過”的含義。
既然有人“背鍋”,就得有人“甩鍋”?!八﹀仭钡囊馑际恰鞍沿熑瓮菩督o他人(shift or reassign the blame or responsibility to another person)”,與英語習語“pass the buck”意思相近。
Buck是buckhorn knife(鹿角刀)的簡稱,鹿角刀曾在紙牌游戲中用作籌碼,輪到誰就由誰發(fā)牌,如果玩家不想發(fā)牌,可將鹿角刀傳給下一個玩家。后延伸出“推卸責任”的含義。
例句:
多年來,我的合伙人一直在做假賬,但由于我是首席執(zhí)行官,公司倒閉只能我來背鍋。 My partner had been cooking the books for years, but because I was the CEO, I had to carry the can for our company's collapse.
他本來并不想替人背鍋。 He had not intended to be made a scapegoat.
那些身居高位的人總是安然無恙,是因為他們經常甩鍋給下屬。 It’s all very well for those at the top; they can always pass the buck to their subordinates.
版權說明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!
- 上一篇:芋頭蒸排骨的做法(嫩滑軟糯的香芋蒸排骨)
- 下一篇:最后一頁
猜你喜歡:
- 2022-06-25芋頭蒸排骨的做法(嫩滑軟糯的香芋蒸排骨)
- 2022-06-25怎么蒸饅頭(蒸饅頭只加酵母就錯了)
- 2022-06-25榴蓮怎么挑(買榴蓮別挑開裂的)
- 2022-06-25分隔符(給數(shù)字添加千位分隔符)
- 2022-06-25如何關閉win10自動更新(四種方法教你關閉)
- 2022-06-25燒烤材料(哪些食材適合燒烤)
- 2022-06-25朗姆酒怎么喝(朗姆酒怎么喝純飲 )
最新文章:
- 2022-06-25芋頭蒸排骨的做法(嫩滑軟糯的香芋蒸排骨)
- 2022-06-25怎么蒸饅頭(蒸饅頭只加酵母就錯了)
- 2022-06-25榴蓮怎么挑(買榴蓮別挑開裂的)
- 2022-06-25分隔符(給數(shù)字添加千位分隔符)
- 2022-06-25如何關閉win10自動更新(四種方法教你關閉)
- 2022-06-25燒烤材料(哪些食材適合燒烤)
- 2022-06-25朗姆酒怎么喝(朗姆酒怎么喝純飲 )
- 2022-06-25花的名稱(這里有500種花卉等你來認領)
- 2022-06-25美白的食物(9種食物吃了皮膚更美更白)
- 2022-06-25椰子片(椰子片的做法)
- 2022-06-25豆腐乳的制作方法(自制豆腐乳)
- 2022-06-25正負號(正負號怎么打)
- 2022-06-25運動后肌肉酸痛(運動過后肌肉酸痛這些方法幫你緩解)
- 2022-06-25粽子的簡筆畫(粽子簡筆畫大全及畫法步驟)
- 2022-06-25我的電腦圖標(我的電腦圖標怎么恢復)
- 熱點推薦
- 熱評文章