国产精品久久久久久久久久东京,亚洲视频免费播放,少妇人妻精品一区二区三区视频,日韩一级品

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁 知識問答 > 正文

孔子鄙其小器的鄙翻譯(孔子鄙其小器翻譯 孔子鄙其小器意思)

2023-08-07 19:15:27 知識問答 來源:
導(dǎo)讀 翻譯:孔子看不起他,認(rèn)為他不是一個大才。鄙:看不起。該句出自北宋史學(xué)家司馬光所寫的散文作品《訓(xùn)儉示康》,為司馬光寫給其子司馬康,教...

翻譯:孔子看不起他,認(rèn)為他不是一個大才。鄙:看不起。該句出自北宋史學(xué)家司馬光所寫的散文作品《訓(xùn)儉示康》,為司馬光寫給其子司馬康,教導(dǎo)他應(yīng)該崇尚節(jié)儉的一篇家訓(xùn)。

訓(xùn)儉示康

北宋·司馬光

吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也。”乃簪一花。

平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。

應(yīng)之曰:“孔子稱‘與其不遜也寧固。’又曰‘以約失之者鮮矣。’又曰‘士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。’古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!”

近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類;肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。

當(dāng)時士大夫家皆然,人不相非也。會數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常量月營聚,然后敢發(fā)書。

茍或不然,人爭非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者,蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹弊如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!

又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問其所來,以實(shí)對。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”

對曰:“臣家貧,客至無器皿、肴、果,故就酒家觴之。”上以無隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽掌書記時,所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少從眾。”

公嘆曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!

御孫曰:“儉,德之共也;侈,惡之大也。”共,同也;言有德者皆由儉來也。夫儉則寡欲,君子寡欲,則不役于物,可以直道而行;小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也。”

侈則多欲。君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也。”

昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮,山節(jié)藻棁,孔子鄙其小器。

公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌知其及禍;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食萬錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。

近世寇萊公豪侈冠一時,然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。

我本來出身在卑微之家,世世代代以清廉的家風(fēng)相互承襲。我生性不喜歡奢華浪費(fèi)。從幼兒時起,長輩把金銀飾品和華麗的服裝加在我身上,總是感到羞愧而把它們拋棄掉。二十歲忝中科舉,聞喜宴上獨(dú)有我不戴花。同年中舉的人說:“皇帝的恩賜不能違抗。”于是才在頭上插一枝花。

一輩子對于衣服取其足以御寒就行了,對于食物取其足以充饑就行了,但也不敢故意穿臟破的衣服以顯示與眾不同而求得好名聲,只是順從我的本性做事罷了。一般的人都以奢侈浪費(fèi)為榮,我心里唯獨(dú)以節(jié)儉樸素為美,人們都譏笑我固執(zhí)鄙陋,我不認(rèn)為這有什么不好。

回答他們說:“孔子在說:‘與其驕縱不遜,寧可簡陋寒酸,又說:‘因?yàn)楣?jié)約而犯過失的很少’,又說:‘有志于探求真理而以穿得不好吃得不好為羞恥的讀書人,是不值得跟他談?wù)摰?rsquo;,古人把節(jié)儉看作美德,當(dāng)今的人卻因節(jié)儉而相譏議,唉,真是奇怪??!”

近年來的風(fēng)氣尤為奢侈浪費(fèi),跑腿的大多穿士人衣服,農(nóng)民穿絲織品做的鞋。我記得天圣年間我的父親擔(dān)任群牧司判官,有客人來未嘗不備辦酒食,有時行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超過七杯酒。酒是從市場上買的,水果只限于梨子、棗子、板栗、柿子之類,菜肴只限于干肉、肉醬、菜湯,餐具用瓷器、漆器。

當(dāng)時士大夫家里都是這樣,人們并不會有什么非議。聚會雖多,但只是禮節(jié)上殷勤,用來作招待的東西雖少,但情誼深。近來士大夫家,酒假如不是按宮內(nèi)釀酒的方法釀造的,水果、菜肴假如不是遠(yuǎn)方的珍品特產(chǎn),食物假如不是多個品種、餐具假如不是擺滿桌子,就不敢約會賓客好友,常常是經(jīng)過了幾個月的經(jīng)辦聚集,然后才敢發(fā)信邀請。

如果不這樣做,人們就會爭先責(zé)怪他,認(rèn)為他鄙陋吝嗇。所以不跟著習(xí)俗隨風(fēng)倒的人就少了。唉!風(fēng)氣敗壞得像這樣,有權(quán)勢的人即使不能禁止,能忍心助長這種風(fēng)氣嗎?

又聽說從前李文靖公擔(dān)任宰相時,在封丘門內(nèi)修建住房,廳堂前僅僅能夠讓一匹馬轉(zhuǎn)過身。有人說地方太狹窄,李文靖公笑著說:“住房要傳給子孫,這里作為宰相辦事的廳堂確實(shí)狹窄了些,但作為太祝祭祀和奉禮司儀的廳堂已經(jīng)很寬了。”參政魯公擔(dān)任諫官時,真宗派人緊急召見他,是在酒店里找到他的。入朝后,真宗問他從哪里來的,他據(jù)實(shí)回答。

皇上說:“你擔(dān)任清要顯貴的諫官,為什么在酒館里喝酒?”魯公回答說:“臣家里貧寒,客人來了沒有餐具、菜肴、水果,所以就著酒館請客人喝酒。”皇上因?yàn)轸敼珱]有隱瞞,更加敬重他。張文節(jié)擔(dān)任宰相時,自己生活享受如同從前當(dāng)河陽節(jié)度判官時一樣,親近的人有的勸告他說:“您現(xiàn)在領(lǐng)取的俸祿不少,可是自己生活享受像這樣儉省,您雖然自己知道確實(shí)是清廉節(jié)儉,外人有很多對您有張文節(jié)像公孫弘蓋布被搞欺詐的譏評。您應(yīng)該稍微隨從一般人的習(xí)慣做法才是。”

張文節(jié)嘆息說:“我現(xiàn)在的俸祿,即使全家穿綢掛緞、膏梁魚肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈很容易,由奢侈進(jìn)入節(jié)儉就困難了。像我現(xiàn)在這么高的俸祿難道能夠一直擁有?身軀難道能夠一直活著?如果有一天我罷官或死去,情況與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣奢侈的時間已經(jīng)很長了,不能立刻節(jié)儉,那時候一定會導(dǎo)致無存身之地。哪如無論我做官還是罷官、活著還是死去,家里的生活情況都永久如同一天不變呢?”唉!大賢者的深謀遠(yuǎn)慮,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

御孫說:“節(jié)儉,是最大的品德;奢侈,是最大的惡行。”共,就是同,是說有德行的人都是從節(jié)儉做起的。因?yàn)椋绻?jié)儉就少貪欲,有地位的人如果少貪欲就不被外物役使,可以走正直的路。沒有地位的人如果少貪欲就能約束自己,節(jié)約費(fèi)用,避免犯罪,使家室富裕,所以說:“節(jié)儉,是各種好的品德共有的特點(diǎn)。”

如果奢侈就多貪欲,有地位的人如果多貪欲就會貪戀愛慕富貴,不循正道而行,招致禍患,沒有地位的人多貪欲就會多方營求,隨意揮霍,敗壞家庭,喪失生命,因此,做官的人如果奢侈必然貪污受賄,平民百姓如果奢侈必然盜竊別人的錢財。所以說:“奢侈,是最大的惡行。”

過去正考父用饘粥來維持生活,孟僖子因此推知他的后代必出顯達(dá)的人。季文子輔佐魯文公、宣公、襄公三君王時,他的小妾不穿綢衣,馬不喂小米,當(dāng)時有名望的人認(rèn)為他忠于公室。管仲使用的器具上都精雕細(xì)刻著多種花紋,戴的帽子上綴著紅紅的帽帶,住的房屋里,連斗拱上都刻繪著山岳圖形,連梁上短柱都用精美的圖案裝飾著??鬃涌床黄鹚?,認(rèn)為他不是一個大才。

公叔文子在家中宴請衛(wèi)靈公,史鰌推知他必然會遭到禍患,到了他兒子公叔戌時,果然因家中豪富而獲罪,以致逃亡在外。何曾一天飲食要花去一萬銅錢,到了他的孫子這一代就因?yàn)轵溕荻耶a(chǎn)蕩盡。石崇以奢侈靡費(fèi)的生活向人夸耀,最終因此而死于刑場。

近代寇萊公豪華奢侈堪稱第一,但因他的功勞業(yè)績大,人們沒有批評他,子孫習(xí)染他的這種家風(fēng),現(xiàn)在大多窮困了。其他因?yàn)楣?jié)儉而樹立名聲,因?yàn)樯莩薅匀缤龅娜诉€很多,不能一一列舉,上面姑且舉出幾個人來教導(dǎo)你。你不僅僅自身應(yīng)當(dāng)實(shí)行節(jié)儉,還應(yīng)當(dāng)用它來教導(dǎo)你的子孫,使他們了解前輩的作風(fēng)習(xí)俗。

訓(xùn)儉示康:闡釋節(jié)儉(對于“立名”的重要意義)給康看。訓(xùn),訓(xùn)釋、解釋。

寒家:指門第低微,余資少。

清白:形容詞活用作名詞,清正廉潔的家風(fēng)。

華靡:生活豪華奢侈。

乳兒:幼兒。

長者:長輩。

羞赧:害羞。

忝科名:名列進(jìn)士的科名。

同年:同榜登科的人。

簪:插、戴。

1充腹:吃飽。

1垢弊:骯臟破爛的衣服。

1矯俗干名:故意用不同流俗的姿態(tài)來獵取名譽(yù)。

1順吾性:順從我的天性。

1儉素:節(jié)儉樸素。

1固陋:淺陋。

1?。喝秉c(diǎn)。

1與其不遜也寧固:與其驕縱不遜,寧可簡陋寒酸。不遜,驕傲。

1約:節(jié)儉。

20、鮮:少。

2志于道:有志于追求道。

2未足:不值得。

2議:議論

2詬?。鹤I議、批評。

2異:奇怪。

2近歲:指宋神宗元豐年間。

2走卒:當(dāng)差的。

2絲履:絲織的鞋。

2天圣:宋仁宗年號(1023~1032)。

30、群牧:主管國家馬匹的機(jī)構(gòu)。

3置酒:擺酒席。

3皆然:都這樣。

3非:認(rèn)為不對。

3會:聚會。

3禮勤:禮意殷勤。

3物薄:食物簡單。

3內(nèi)法:內(nèi)宮釀酒之法。

3遠(yuǎn)方珍異:來自遠(yuǎn)方的奇珍異果。

3品:種類。

40、營聚:張羅、準(zhǔn)備。

4發(fā)書:發(fā)出請柬。

4茍或:如果有人。

4鄙吝:吝嗇。

4隨俗靡:跟風(fēng)隨俗。靡,傾、倒。

4頹弊:敗壞。

4居位者:有權(quán)勢的人。

4忍:忍心。

4廳事:辦公或接待賓客的廳堂。

4旋馬:馬轉(zhuǎn)身。

50、隘:狹窄。

5誠:確實(shí)。

5太祝奉禮:太常寺的兩個官職,主管祭祀。常由功臣子孫擔(dān)任。

5得于酒家:在酒館找到。

5所來:從何處來。

5以實(shí)對:把實(shí)情說出。

5卿:皇帝對大臣的稱呼。

5清望官:尊貴而有名望的清官。

5酒肆:酒館。

5就:借著。

60、觴之:請人喝酒。

6無隱:坦言,不隱瞞。

6蓋:更加。

6自奉養(yǎng):自己生活享受。

6掌書記:唐朝官名,相當(dāng)于宋代判官,故以此代稱。

6所親:“所”字加動詞構(gòu)成所字結(jié)構(gòu),這里相當(dāng)于名詞性短語,意為“所親近的人”。

6清約:清廉節(jié)約。

6從眾:和眾人一樣。

6錦衣玉食:即“衣錦衣,食玉食”,穿高貴的服裝,吃珍貴的食品。

6顧:但。

70、頓:馬上。

7失所:無存身之地。

7庸人:凡人,平常人。

7共:通“洪”,大。

7寡欲:欲望很少。

7不役于物:不受外物的牽扯、制約。

7直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于誠實(shí)不欺地去做。

7小人:指普通百姓。

7謹(jǐn)身節(jié)用:約束自己,節(jié)約用度。

7遠(yuǎn)、豐:形容詞的使動用法,使……遠(yuǎn)、使……豐。

80、枉道:不按正道行事。

8速禍:招致禍患。速,招。

8多求:多方搜求。

8妄用:浪費(fèi)。

8居官:做官時。

8賄:貪贓受賄。

8居鄉(xiāng):不做官時。

8其后:他的后代。

8達(dá)人:顯達(dá)的人。

8以為忠:認(rèn)為他忠于公室。

90、簋:古代盛食物的器具。

9纮:帽帶

9山節(jié):刻有山形的斗拱。

9藻棁:用美麗圖案裝飾的梁上短柱。棁,梁上的短柱。

9享:宴請。

9及禍:遭到禍患。

9得罪:惹上罪名。

9出亡:逃亡別國。

9驕溢:驕橫豪奢。

9傾家:喪失全部家產(chǎn)。

100、夸人:炫耀。

10卒:終于。

10東市:刑場。

10冠:領(lǐng)先。

10習(xí):染上。

10立名:樹立名聲。

10遍數(shù):全部列舉

10非徒:不僅。

10身:自身。

10服行:實(shí)行。

文章先寫司馬光自己年輕時不喜華靡,注重節(jié)儉,現(xiàn)身說法,語語真切。接著寫近世風(fēng)俗趨向奢侈靡費(fèi),講究排場,與宋初大不相同,復(fù)舉李文靖、魯宗道、張文節(jié)三人的節(jié)儉言行加以贊揚(yáng),指出大賢的節(jié)儉有其深謀遠(yuǎn)慮,而非侈靡的庸人所能及。進(jìn)而引用春秋時御孫的話,從理論上說明“儉”和“侈”所導(dǎo)致的必然后果,使文章更深入一層。

最后連舉六名古人和本朝人的事例,又以正反兩面事實(shí)為據(jù)進(jìn)行對比說明了一個深刻的道理:儉能立名,侈必自敗。末尾以“訓(xùn)詞”作結(jié),點(diǎn)明題旨。

全文說理透辟,有理有據(jù),旨深意遠(yuǎn),反復(fù)運(yùn)用對比,增強(qiáng)了文章的說服力。

在司馬光生活的年代,社會風(fēng)俗習(xí)慣日益變得奢侈腐化,人們競相講排場、比闊氣,奢侈之風(fēng)盛行——當(dāng)差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的農(nóng)夫腳上也穿著絲鞋,許多人為了酬賓會友常“數(shù)月營聚”,大操大辦。這種習(xí)氣上的破敗,讓熟悉歷史的司馬光感到深深的焦慮,他深知那種社會風(fēng)氣對年輕人的思想腐蝕作用很大。

為使子孫后代避免蒙受那種不良社會風(fēng)氣的影響和侵蝕,司馬光特意為其大哥司馬旦的兒子司馬康撰寫了《訓(xùn)儉示康》家訓(xùn),以教育兒子及后代繼承發(fā)揚(yáng)儉樸家風(fēng),永不奢侈腐化。

司馬光,字君實(shí),號迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西省夏縣)人,出生于光州光山(今河南信陽光山縣) 。世稱涑水先生 。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,自稱西晉安平獻(xiàn)王司馬孚之后代。

生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。


版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!


標(biāo)簽:

最新文章: