網(wǎng)站首頁 百科全書 > 正文
原文:
今有一人,入人園圃,竊其桃李,眾聞則非之,上為政者得則罰之。此何也?以虧人自利也。至攘人犬豕雞豚者,其不義又甚入人園圃,竊桃李。是何故也?以虧人愈多,其不仁茲甚,罪益厚。至入人欄廄,取人馬牛者,其不義又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至殺不辜人也,扡其衣裘,取戈劍者,其不義又甚入人欄廄,取人馬牛。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚矣,罪益厚。當此,天下之君子皆知而非之,謂之不義。今至大為不義攻國,則弗知非,從而譽之,謂之義,此可謂知義與不義之別乎?
殺一人謂之不義,必有一死罪矣。若以此說往,殺十人,十重不義,必有十死罪矣;殺百人,百重不義,必有百死罪矣。當此,天下之君子皆知而非之,謂之不義。今至大為不義攻國,則弗知非,從而譽之,謂之義。情不知其不義也,故書其言以遺后世;若知其不義也,夫奚說書其不義以遺后世哉?
今有人于此,少見黑曰黑,多見黑曰白,則必以此人為不知白黑之辯矣。少嘗苦曰苦,多嘗苦曰甘,則必以此人為不知甘苦之辯矣。今小為非,則知而非之;大為非攻國,則不知非,從而譽之,謂之義:此可謂知義與不義之辯乎?是以知天下之君子也,辯義與不義之亂也。
譯文
如果有一個人,進人家果園,偷人家桃李,大家聽到就譴責他,上面執(zhí)政的人捉獲就懲罰他。這為什么呢?因為他損人利己。至于偷人家雞犬大豬小豬的,比進人家果園偷桃李更不義。這是什么原故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他越是不仁,罪越重。至于進人家牲口棚,牽走人家馬牛的,這比偷人家雞犬大豬小豬更不義。這是什么原故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他越是不仁,罪越重。至于殺無辜的人,剝下人家的衣服皮襖,拿走戈劍,這比進人家牲口棚牽走馬牛又更不義。這是什么原故呢?因為他損人更嚴重。如果損人越嚴重,他就越不仁,罪越大。對此,世上有道德之人都明白其中的道理并會認為它們不對,說這些是不道德的。今天最不義的事,是進攻別國,卻不知道譴責,反而稱贊它,說它是義。這能說知道義與不義的分別嗎?
殺一個人,說它不義,一定構(gòu)成一個死罪了。如果照這個說法類推下去,殺十個人,十倍不義,必定構(gòu)成十個死罪了;殺一百個人,一百倍不義,必定構(gòu)成一百個死罪了。今天最不義的事,是進攻別國,卻不知道反對,反而稱贊它,說它義。這是確實不知道進攻別國是不義的,所以把稱贊的話記載下來傳給后世。如果知道它是不義的,那還有什么理由記載不義的事傳給后世呢?
如果有人在這里,見一點黑說是黑,見一片黑卻說是白,那么一定以為這人是不知辯別黑白的了。嘗一點苦說苦,嘗多了苦卻說是甜,那么一定以為這個人是不知辯別苦甜的了。今天干小的壞事,能夠知道而且譴責它;干大的壞事,攻打別國,就不知道譴責,反而稱贊它,說它義;這能說知道辨別義與不義嗎?由此可知世上的君子,分辨義與不義是多么混亂啊。
版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!
- 上一篇: 答客難原文及詳細翻譯(答客難原文及翻譯 答客誚原文及翻譯)
- 下一篇: 最后一頁
猜你喜歡:
- 2023-07-24 答客難原文及詳細翻譯(答客難原文及翻譯 答客誚原文及翻譯)
- 2023-07-24 卜居的翻譯(卜居原文及翻譯 卜居原文翻譯夫有尺短)
- 2023-07-24 論語泰伯篇原文及翻譯解說(論語泰伯篇原文及翻譯 論語泰伯篇原文及翻譯注音)
- 2023-07-24 市盈率與市凈率是什么意思(市盈率市凈率什么意思 怎么理解市盈率和市凈率)
- 2023-07-24 魏國下一個朝代(魏國下來是哪個朝代 魏國后面是哪個朝代)
- 2023-07-24 文心雕龍原道翻譯及注釋(文心雕龍原道原文及翻譯 文心雕龍 原道翻譯)
- 2023-07-24 調(diào)節(jié)天平平衡的原理是什么(調(diào)節(jié)天平平衡的方法有哪兩個 如何調(diào)節(jié)天平平衡呢)
最新文章:
- 2023-07-24 答李翊書閱讀答案(答李翊書原文及翻譯 答李翊書原文及翻譯注釋古文島)
- 2023-07-24 骨骼驚奇天賦異稟是個練武奇才圖片(骨骼驚奇什么意思 詞語骨骼驚奇什么意思)
- 2023-07-24 高中生學不下去(高中生學不進去了怎么辦 高中生學不進去了怎么解決)
- 2023-07-24 關(guān)于植樹節(jié)的優(yōu)秀作文(關(guān)于植樹節(jié)的作文 關(guān)于植樹節(jié)的作文范文)
- 2023-07-24 答客難原文及詳細翻譯(答客難原文及翻譯 答客誚原文及翻譯)
- 2023-07-24 水調(diào)歌頭原文及翻譯注釋賞析(張衡傳原文及翻譯注釋 張衡傳原文及翻譯注釋高三網(wǎng))
- 2023-07-24 朱淑貞立春詩解釋翻譯(朱淑真晴和原文及翻譯 朱淑真立春翻譯)
- 2023-07-24 出師表翻譯及原文逐句(出師表翻譯及原文注釋 出師表翻譯一句一譯)
- 2023-07-24 平準書主要內(nèi)容(平準書原文及翻譯 平準書原文及翻譯漢興)
- 2023-07-24 《洛神賦》全篇(洛神賦原文及翻譯 洛神賦翻譯)
- 2023-07-24 卜居的翻譯(卜居原文及翻譯 卜居原文翻譯夫有尺短)
- 2023-07-24 崤之戰(zhàn)概述(崤之戰(zhàn)原文及翻譯 崤之戰(zhàn)原文及翻譯注音)
- 2023-07-24 蒹葭詩句翻譯(古詩蒹葭原文及翻譯 蒹葭古詩翻譯)
- 2023-07-24 老子第八章翻譯及原文(老子第八章原文及翻譯 上善若水老子第八章原文及翻譯)
- 2023-07-24 老子翻譯及原文(老子原文及翻譯 五石之瓠原文及翻譯)